• « Canto a mi padre » – Jhonny Rivera



    Trabajo, Familia, Patria.

  • Nous avions déjà parlé dans ces colonnes de ce chanteur de variété/pop colombienne qui faisait l’éloge de la famille par le biais d’une chanson sur sa mère. Cette fois-ci, nous vous proposons la même dédicace envers l’amour du père. Le texte est d’une tradition irréprochable : le père protecteur qui travaille au champ et qui transmet les valeurs viriles. À l’écoute de ce morceau, comment ne pas être meurtri et entrer en désolation pour le peu que nous ayons connus une situation similaire à ce brave chanteur ?

    C’est ici que nous constatons encore une fois l’universalité de l’amour des enfants envers leurs parents – excepté les désordres familiaux délétères moins répandus. Les pays latins – ou latinisants – ne sont pas les seuls à éprouver cette sensation à travers le monde comme on l’a vu précédemment avec la chanteuse germanique Andreas Berg.

    Les folles de ladite théorie du genre doivent être bien tristes devant une telle universalité de l’amour familial, et dont l’amour patriotique – cercles familiaux élargis – n’est jamais qu’un prolongement par bien des aspects naturels (IVe commandement de Dieu) !

    À cette occasion, nous rappelons à vous l’existence de ce dossier sur la contribution culturelle hispanique.

    Chant pour mon père.

    Una lágrima ha brotado de mis ojos
    Un suspiro conmovió mi corazón
    Al mirar que ya mi padre se hace viejo
    Y estar con migo, me llena de emoción.

    Ya los años en su rostro se han marcado
    Ya de canas se ha cubierto su cabeza
    Pero puedo contemplar en su mirada
    La honradez, su valor y su nobleza.

    Hoy te pido perdón padre querido
    Por las faltas con que a veces te e ofendido
    Y te pido perdón por mis errores
    Si es que a veces tus consejos olvido

    A ti padre mi canción te doy las gracias
    Por la fianza y buen ejemplo que me as dado
    Por que asido mi guía en el camino
    Tus consejos tan valiosos me as brindado.

    Es mi dicha tener juntos a mis viejos
    De alegría tengo lleno el corazón
    Gracias padre por estar junto a mi madre
    Por amarla y brindarle protección

    E querido rendirle un homenaje
    A mi viejo de dicha e de llenar
    Abrazarlo hoy que estamos en su día
    De alegría por el quiero brindar

    Hoy te pido perdón padre querido
    Por las faltas con que a veces te e ofendido
    Y te pido perdón por mis errores
    Si es que a veces tus consejos olvido

    A ti padre mi canción te doy las gracias
    Por la fianza y buen ejemplo que me as dado
    Por que asido mi guía en el camino
    Tus consejos tan valiosos me as brindado.

    Traduction littérale de Reverso.


  • Vous avez aimé cet article ? Partagez-le sur les réseaux sociaux !

  • 1 commentaire




    […] dans la lignée des articles sur les chansons qui défendent la vie, l’enfance et la famille (voir Jhonny Rivera). Cette fois-ci c’est en langue anglaise et la chanson en question se proclame contre le […]


    Répondre