-
Publié le par Florian Rouanet
Introduction
La richesse des langues européennes, que ce soit le français, l’espagnol, l’italien, l’allemand ou l’anglais, réside dans leurs histoires profondes et variées. Chaque langue est le fruit de siècles d’héritages communautaires et d’influences linguistiques mutuelles, de transformations politiques et de chefs-d’œuvre littéraires.
Ces cinq langues, aujourd’hui majeures dans le monde entier, partagent des racines communes, mais se distinguent aussi par des évolutions spécifiques et des influences diverses. Explorons les origines, les évolutions, les parlers locaux et les grandes figures littéraires de chacune, au travers de quelques éléments, même si cela se mêle parfois de choses basses pour des raisons de révoltes et de subversions, afin de mieux comprendre ce qui unit et différencie ces langues.-*-
La Langue Française (Molière !)
Origine et influences ethniques
La langue française trouve ses racines dans le latin vulgaire, apporté en Gaule par les soldats et les colons romains dès le 1er siècle avant J.-C. À cette époque, la Gaule était habitée par des peuples celtes, dont la langue gauloise influença le latin vulgaire, notamment en matière de toponymie et de vocabulaire agricole.
Évolution et périodes
1. **Le latin vulgaire (Ier – Ve siècle)** : Première phase de romanisation où le latin vulgaire se mélange aux langues celtiques.
2. **Le gallo-roman (VIe – VIIIe siècle)** : Avec les invasions barbares, notamment celles des Francs, le latin vulgaire se transforme en gallo-roman, intégrant des influences germaniques.
3. **Le vieux français (IXe – XIVe siècle)** : Naissance des premières formes écrites de la langue française, comme les Serments de Strasbourg (842) et la Séquence de Sainte Eulalie (881).
4. **Le moyen français (XIVe – XVIe siècle)** : La langue s’enrichit des influences de la Renaissance italienne, marquée par les travaux de François Villon et la Pléiade.
5. **Le français classique (XVIIe – XVIIIe siècle)** : Codification de la langue avec la création de l’Académie française en 1635 par Richelieu, l’œuvre de Molière, Racine, et la littérature classique.
6. **Le français moderne (XVIIIe siècle à nos jours)** : Standardisation de la langue en partie dû aux Lumières et à la Révolution française, diffusion mondiale avec la colonisation.Parlers locaux et variantes régionales
Les parlers locaux, ou dialectes, comme l’occitan, le breton, le basque, le corse, et le franco-provençal, ont coexisté avec le français standard (un labeur de François Rabelais !). Chacun de ces dialectes a apporté ses particularités phonétiques et lexicales à la langue française.
Influences littéraires et codifications politiques
– **Molière (1622-1673)** : Réforme de la langue française par ses comédies, il a popularisé des expressions et enrichi le lexique.
– **Richelieu et l’Académie française** : Fondée pour normaliser et perfectionner la langue.
– **Révolution française (1789)** : La langue devient un instrument politique pour l’unité nationale.
– **Victor Hugo (1802-1885)** : A travers ses œuvres, il a renouvelé la langue en la rendant encore plus expressive et riche.-*-
La langue espagnole (Cervantes !)
Origine et influences ethniques
L’espagnol, ou castillan, découle du latin vulgaire introduit en Hispanie par les Romains. Les invasions germaniques, notamment des Wisigoths, et plus tard l’influence arabique durant la Reconquista (711-1492) ont constitué le lexique et la syntaxe de la langue.
Évolution et périodes
1. **Le latin vulgaire (IIIe – Ve siècle)** : Premières transformations du latin en contact avec les langues ibères et celtiques.
2. **Le roman péninsulaire (VIe – IXe siècle)** : Fragmentation du latin en différents dialectes romans.
3. **Le vieux espagnol (Xe – XIIIe siècle)** : Apparition des premiers textes en espagnol, comme le « Poème du Cid ».
4. **Le moyen espagnol (XIVe – XVIe siècle)** : Influence arabe et floraison littéraire avec des auteurs comme Jorge Manrique.
5. **L’espagnol classique (XVIe – XVIIe siècle)** : Siècle d’Or avec Cervantes, Lope de Vega et Calderón.
6. **L’espagnol moderne (XVIIIe siècle à nos jours)** : Codification avec la Real Academia Española (1713) et diffusion mondiale à travers l’Amérique latine.Parlers locaux et variantes régionales
L’espagnol coexiste avec d’autres langues ibériques comme le catalan, le galicien et le basque, chacune apportant des nuances locales à la langue standard.
Influences littéraires et codifications politiques
– **Miguel de Cervantes (1547-1616)** : Auteur de « Don Quichotte », il a marqué la standardisation de l’espagnol littéraire.
– **La Real Academia Española** : Fondée pour réguler et enrichir la langue.
– **Le Siècle d’Or** : Période de floraison culturelle et littéraire qui a défini les normes du langage.-*-
La Langue Italienne (Dante !)
Origine et influences ethniques
L’italien est issu du latin vulgaire introduit en Italie par les Romains. La fragmentation politique de la péninsule italienne a conduit à la diversification des dialectes régionaux influencés par les cultures grecques, germaniques, et arabes.
Évolution et périodes
1. **Le latin vulgaire (IIIe – Ve siècle)** : Transformation initiale du latin en dialectes romans.
2. **Le roman italien (VIe – XIIe siècle)** : Différenciation des dialectes régionaux.
3. **Le vieux italien (XIIIe – XIVe siècle)** : Unification linguistique autour de Florence avec l’œuvre de Dante, Pétrarque et Boccace.
4. **L’italien classique (XVe – XVIe siècle)** : La Renaissance florentine établit les standards littéraires et linguistiques.
5. **L’italien moderne (XVIIe siècle à nos jours)** : Unification linguistique progressive, aboutissant à l’Italie moderne.Parlers locaux et variantes régionales
Les dialectes tels que le vénitien, le sicilien, le napolitain, et le lombard ont conservé leur vitalité, chacun contribuant à la richesse linguistique italienne.
Influences littéraires et codifications politiques
– **Dante Alighieri (1265-1321)** : Auteur de « La Divine Comédie », il a élevé le toscan au rang de langue littéraire.
– **Pétrarque et Boccace** : Pères de la langue italienne standard.
– **L’Académie della Crusca (1582)** : Institution chargée de la préservation et de la purification de la langue italienne.-*-
La langue allemande (Goethe !)
Origine et influences ethniques
L’allemand descend des langues germaniques parlées par les tribus comme les Francs, les Saxons, et les Bavarois. Le vieux haut allemand (VIIIe – XIe siècle) marque le début de la langue écrite.
Évolution et périodes
1. **Le vieux haut allemand (VIIIe – XIe siècle)** : Première forme écrite avec des textes religieux.
2. **Le moyen haut allemand (XIIe – XIVe siècle)** : Floraison de la poésie courtoise avec des auteurs comme Wolfram von Eschenbach.
3. **Le haut allemand moderne (XVIe siècle à nos jours)** : Unification linguistique grâce à la Bible de Luther.Parlers locaux et variantes régionales
Les dialectes allemands, comme le bavarois, le saxon, le souabe, et le bas allemand, ont chacun leurs caractéristiques phonétiques et lexicales.
Influences littéraires et codifications politiques
– **Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)** : Son œuvre « Faust » a solidifié l’allemand littéraire.
– **Martin Luther (1483-1546)** : Traduction de la Bible, standardisant la langue.
– **Le Conseil allemand de l’orthographe (1901)** : Régulation orthographique moderne.-*-
La langue anglaise (Shakespeare !)
Origine et Influences Ethniques
L’anglais trouve ses origines dans les langues germaniques des Anglo-Saxons, enrichi par le vieux norrois et le latin apportés par les missionnaires chrétiens, et par le français après la conquête normande de 1066.
Évolution et Périodes
1. **Le vieil anglais (Vème – XIème siècle)** : Langue des Anglo-Saxons avec des textes comme « Beowulf ».
2. **Le moyen anglais (XIIème – XVème siècle)** : Influences normandes, développement de l’anglais comme langue littéraire avec Chaucer.
3. **L’anglais moderne (XVIème siècle à nos jours)** : Renaissance anglaise et révolution industrielle, avec Shakespeare comme figure emblématique.Parlers Locaux et Variantes Régionales
L’anglais possède de nombreuses variantes régionales comme le scots, le gallois, le gaélique, et l’anglo-irlandais, chacun apportant ses propres caractéristiques.
Influences Littéraires et Codifications Politiques
– **William Shakespeare (1564-1616)** : Élargissement du vocabulaire et des structures syntaxiques.
– **La Bible du roi Jacques (1611)** : Standardisation de l’anglais moderne.
– **Samuel Johnson (1709-1784)** : Auteur du premier dictionnaire de la langue anglaise.-*-
Chacune de ces langues a une histoire riche et complexe, façonnée par des siècles de transformations et d’adaptations.
CORRECTIONS POST-PUBBLICATION :
Le saxon est du bas allemand. Les dialectes appartenant au haut allemand sont l’alémanique, le bavarois et le francique, bien que ce dernier soit un dialecte de transition entre haut allemand et bas allemand, au niveau du consonantisme au premier chef. Plus on monte vers Dusseldorf, plus le consonantisme s’apparente au néerlandais, il est moins sourd et plus sonore, notamment pour les labiales, les gutturales et les dentales. Düsseldorf (village sur la Düssel littéralement) par exemple se dit Dusseldorp en francique ripuaire. On dit « dorp » en néerlandais pour village et non « dorf », l’affrication du p finale qui a donné f est propre à la deuxième mutation consonantique du haut allemand, c-à-d tous les dialectes d’Allemagne du sud et central.

2 commentaires
Réagissez à cet article !